のせる

のせる
I
[乗せる] ①[乗り物に]
〔乗車させる〕
**run
|他|《略式》(物)を(乗物で)運ぶ;《主に英》(人)を車に乗せて行く(across, along, over).
take on
[他](乗り物(に乗っている人)が)(人・物)を乗せる.
take up
[自](乗物が)乗客を乗せる. \<- /\>[他](乗物が)(人・物)を〔…まで〕乗せる〔to〕《◆ take on の方が普通》.
pick up
[他] (途中で)(人・貨物)を車[船]に乗せる[乗せて行く](⇔drop off);(車)に乗って行く.
*mount
|他|【D】 《正式》(人)を〔馬に〕乗せる〔on〕(⇔dismount)∥ mount him on a horse 彼を馬に乗せる.
▲put him aboard the train 彼を列車に乗せる / He gave me a lift to town. 彼は町まで乗せてくれた / I can take only [《略式》only take] two of you in my car. 私の車には君たちのうち2人しか乗せられない.
②[参加させる]
〔加える, 仲間に入れる〕
¶その仕事に私も一口のせてください
Let me have a share in that job.
③[だます](⇒だます )
wheedle
|他|《やや略式 》[けなして](人)を甘言で欺く, 口車に乗せる;(人)を甘言で〔…を〕させる[やめさせる]〔intoout of] (doing)〕;(物・情報など)を〔人から〕口車に乗せて手に入れる〔out of, from〕∥ He wheedled some money out of me. =He wheedled me out of some money. 彼は私をうまく口車に乗せて金をまきあげた.
II
[載せる] ①[上に置く・積む]
**put
|他|【D】 [SVOM] O(物)を…に置く, 載せる, 入れる, 出す;…を(位置に)(取り)つける, 当てる《◆ place は堅い語, lay は横たわるように, set は立てるように置く》∥ put a boat on chocks ボートを止め木に載せる / put the skis on (the) top of the car 車の上にスキーを載せる《◆《米略式》では of も略して on top the car ともいう》 / put a manmade satellite in orbit around the earth 人工衛星を地球を回る軌道に載せる.
*load
|他|【D】 [SVO1 into [onto] O2](人が)O1(荷など)をO2(車など)に載せる;[SVO2 with O1] O2(車など)にO1(荷など)をいっぱいに詰め込む∥ load the luggage into the car 車に荷物を載せる.
shelve
|他|《正式》(本など)をたなに載せる[置く, 並べる].
▲swear on the Bible 聖書に手を載せて誓う / Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕でひざをかかえこみ, 組んだ手の上にあごを載せていた.
②[掲載する]
⇒のる[載る]② , ⇒けいさい
*list
|他|【D】 《正式》(人・物・事)を目録に載せる, リストに入れる, 一覧表にする.
▲insert an ad in the paper 新聞に広告を載せる / put one's name on the list 名簿に名前を載せる《◆put の代りに take, strike も可》 / The newspaper had a long report on the earthquake. 新聞はその地震についての長い記事を載せていた.
乗せる
載せる
to place on (something)
to take on board
to give a ride
to let (one) take part
to impose on
to record
to mention
to load (luggage)
to publish
to run (an ad)
* * *
I
のせる【乗せる】
①[乗り物に]
〔乗車させる〕
**run
|他|《略式》(物)を(乗物で)運ぶ;《主に英》(人)を車に乗せて行く(across, along, over).
take on
[他](乗り物(に乗っている人)が)(人・物)を乗せる.
take up
[自](乗物が)乗客を乗せる. <― />[他](乗物が)(人・物)を〔…まで〕乗せる〔to〕《◆ take on の方が普通》.
pick up
[他] (途中で)(人・貨物)を車[船]に乗せる[乗せて行く](⇔drop off);(車)に乗って行く.
*mount
|他|〖D〗 《正式》(人)を〔馬に〕乗せる〔on〕(⇔dismount)

mount him on a horse 彼を馬に乗せる.

▲put him aboard the train 彼を列車に乗せる

He gave me a lift to town. 彼は町まで乗せてくれた

I can take only [《略式》only take] two of you in my car. 私の車には君たちのうち2人しか乗せられない.

②[参加させる]
〔加える, 仲間に入れる〕
¶その仕事に私も一口のせてください
Let me have a share in that job.
③[だます]( ⇒ だます )
wheedle
|他|《やや略式 》[けなして](人)を甘言で欺く, 口車に乗せる;(人)を甘言で〔…を〕させる[やめさせる]〔intoout of] (doing)〕; (物・情報など)を〔人から〕口車に乗せて手に入れる〔out of, from

He wheedled some money out of me. =He wheedled me out of some money. 彼は私をうまく口車に乗せて金をまきあげた.

II
のせる【載せる】
①[上に置く・積む]
**put
|他|〖D〗 [SVOM] O(物)を…に置く, 載せる, 入れる, 出す;…を(位置に)(取り)つける, 当てる《◆ place は堅い語, lay は横たわるように, set は立てるように置く》

put a boat on chocks ボートを止め木に載せる

put the skis on (the) top of the car 車の上にスキーを載せる《◆《米略式》では of も略して on top the car ともいう》

put a manmade satellite in orbit around the earth 人工衛星を地球を回る軌道に載せる.

*load
|他|〖D〗 [SVO1 into [onto] O2](人が)O1(荷など)をO2(車など)に載せる;[SVO2 with O1] O2(車など)にO1(荷など)をいっぱいに詰め込む

load the luggage into the car 車に荷物を載せる.

shelve
|他|《正式》(本など)をたなに載せる[置く, 並べる].

▲swear on the Bible 聖書に手を載せて誓う

Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕でひざをかかえこみ, 組んだ手の上にあごを載せていた.

②[掲載する]
のる[載る]② , ⇒ けいさい
*list
|他|〖D〗 《正式》(人・物・事)を目録に載せる, リストに入れる, 一覧表にする.

▲insert an ad in the paper 新聞に広告を載せる

put one's name on the list 名簿に名前を載せる《◆put の代りに take, strike も可》

The newspaper had a long report on the earthquake. 新聞はその地震についての長い記事を載せていた.

* * *
I
のせる【乗せる】
1 〔乗り物に〕 put 《a child》 in a car [on a plane, on a train]; (手を貸して) help sb into 《a car》; put [place] 《a child》 on 《a train》.

●(タクシーが)客を乗せる 〔拾う〕 pick up a customer; 〔運ぶ〕 take a customer 《to the station》

・客を乗せていないバス a bus with no passengers in it [on board]; an empty bus; a bus which has not picked up any passengers

・友人を助手席に乗せる have one's friend sit in the passenger seat

・〔人の車に〕 乗せてもらう get a lift 《in sb's car》; get 《sb》 to take [drive] one 《to the station》.

●池田さんを東京駅まで乗せた. I drove Mrs. Ikeda [gave Mrs. Ikeda a lift] to Tokyo Station. | I took Mrs. Ikeda to Tokyo Station (in my car).

・空港までお乗せしましょう. Shall I drive you [give you a lift] to the airport?

・〔発車間際のバスに〕 乗せてください. Let me on, please.

・その飛行機は 200 人の客を乗せていた. The plane had 200 passengers on board [was carrying 200 passengers].

・ベビーカーは畳んでください, 子供を乗せたままではいけません. Fold up the buggy please; you mustn't leave the baby in it.

・あの釣り船は客を乗せていない. There's nobody in [on board] the fishing boat.

・あの客船は 1,000 人の乗客を乗せることができる. The passenger boat can carry [take, accommodate] 1,000 passengers.

2 〔上に〕 put on (top of)…; 〔一定水準に〕 raise; 〔上乗せする〕 add.

●新作の脚本を舞台に乗せる put a new play on (stage); stage a new play

・メロディーに歌詞を乗せる supply words [lyrics] for a tune; give a melody words; compose words for [to go with] a tune

・〔ある色の上に〕 赤い色を乗せる paint 《the first layer》 over in red; put red over 《the original color》

・売り上げを 10 億円に乗せる raise sales to over [more than] \1 billion

・打率を 3 割に乗せる improve [raise, increase] one's batting average to .300

・仕入れ値に 100 円乗せて売る sell 《goods》 for \100 more than one purchased 《them》 for [on top of the purchase price].

●彼女は孫をひざに乗せていた. She had a grandchild on her lap.

・この馬は人を乗せたことがない. The horse has never carried a rider [been ridden].

・彼女は息子をエリートコースに乗せた. She put her son into [entered her son for] the fast track.

・予算はあと 2 万円乗せて 100 万円にしよう. Let's add another \20,000 to the budget and make it a million.

・「思い出のグリーングラス」の曲に乗せて天気予報をお伝えしましょう. Let's broadcast the weather against a background of “The Green, Green Grass of Home.”

3 〔託す〕

●歌に夢を乗せる put one's dreams into a song

・販売ルートに乗せる put [get] 《a product》 into the sales network

・情報を電波に乗せて届ける put out information on the air; get information 《to outlying districts》 over the air.

4 〔調子づかせる〕

●自分の投球をリズムに乗せる get into the rhythm with one's pitching.

●歌手は手拍子で観客を乗せた. The singer got the audience going [in the mood] by clapping her hands in time to the music.

・あいつを乗せると手がつけられない. Once he gets going there's no stopping him.

・計画を軌道に乗せるまでが大変だ. Until a [the] project really gets going [under way] things are really tough.

5 〔参加させる〕 get sb to take part [participate]; get [take, bring] sb on board; bring sb in; involve sb; (だまして) take sb in; 《口》 con; take sb for a ride.

●人を口車に乗せる talk sb 《into doing, out of his money》; fast-talk sb into 《a purchase》.

●私も一口乗せてくれ. Let me join in, too!

・その褒め言葉に乗せられたんだ. I got taken in [duped, taken for a ride] by the flattery.

・やつらにまんまと乗せられた. They took me in completely. | I was totally conned by the bastards.

II
のせる【載せる】
1 〔記す・掲載する〕 carry 《a story》; record; put 《an event》 on record; put [place] 《one's name on the list》; enter 《a name in a book》; give 《a word in a dictionary》; mention.

●リストに載せる put 《a name》 on a list; add 《an item》 to a list; include 《data》 on a list

・地図に載せる put [show, represent] 《a country》 on [in] a map

・新聞に広告を載せる put [insert] an advertisement in a newspaper.

●私の名は電話帳に載せないでください. Don't list my name in the telephone directory please. | Please keep my name out of the telephone directory.

・彼女はこの雑誌に毎号記事を載せている. She has [publishes] an article in this magazine every issue. | Every number of the magazine has [carries, publishes] an article of hers.

・この辞書は科学用語をたくさん載せている. This dictionary has a large scientific vocabulary. | There are a lot of entries for scientific terms in this dictionary.

2 〔置く〕 put [place, lay, set] 《a book》 on 《a shelf》; 〔積載する〕 load 《goods onto a trolley》; load 《a trolley with goods》.

●紙に文鎮の代わりに石を載せる put [place, lay] a pebble on a piece of paper as [instead of] a paperweight

・網棚にかばんを載せる put a bag on the luggage rack

・肉をはかりに載せる place [put] the meat on the scales

・子供の手のひらにビー玉を載せる put [place] a marble on a child's outstretched hand

・頭に水瓶を載せて運ぶ carry [bear] a water pitcher on one's head

・引越し荷物を載せたトラック a truck carrying [loaded with] things for a move.

●書類は帳簿の上に載せておいた. I put [placed] the papers on [on top of] the account book.

・乗用車の屋根にスキー板を載せている. They've put the skis on the roof of the car. | There are skis on the roof of the car. | The car has skis on the roof.

・机に足を載せるな. Don't put your feet on [Keep your feet off] the desk.

・グラスをお盆に載せて居間に運んで頂戴. Put the glasses on the tray and carry them into the sitting room. | Take [Carry] the glasses into the sitting room on this tray.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”